日本語訳が公開されました!EBP教育の介入を報告するときのガイドライン:GREET

EBP教育を行った研究に関する論文を執筆をするときのガイドであるthe guideline for reporting evidence-based practice educational interventions and teaching (GREET)の日本語訳が公開されました.


▼日本語全訳(オープンアクセス)

Anna C. Phillips, Lucy K. Lewis, Maureen P. McEvoy, James Galipeau, Paul Glasziou, David Moher, Julie K. Tilson, Marie T. Williams, (翻訳: 友滝愛, 加藤尚子, 柏原康佑, 木戸芳史, 本田順子, 深堀浩樹). Explanation and elaboration paper(E&E) for the Guideline for Reporting Evidence-based practice Educational interventions and Teaching (GREET) 2016 ―根拠に基づく実践の教育的介入と教育の報告ガイドライン(GREET)2016 E&E. 看護研究. 2020;53(5):228 - 262.


▼全文読むのはしんどいけど、まずはさくっと全容を知りたい方向け(オープンアクセス)

友滝愛, 加藤尚子, 柏原康佑, 木戸芳史, 本田順子, 深堀浩樹. 概説:根拠に基づく実践の教育的介入と教育の報告ガイドライン(GREET)2016. 看護研究.  2020;53(3): 222 - 227.


▼どんなものが手短に知りたい人向け(有料記事)

友滝愛 , 加藤尚子, 柏原康佑 , 木戸芳史 , 本田順子 , 深堀浩樹. GREET [Development and validation of the guideline for reporting evidence-based practice educational interventions and teaching(GREET)]—根拠に基づく実践の教育的介入と教育の報告ガイドライン(GREET). 看護研究. 2020;53(2):152-153.


*GREETの翻訳は, 科研費の助成を受けて行われました(JSPS-JP-18K17452


EBP Research News

Evidence-based Practice (EBP)に関連する文献や動画、教材、書籍などを掲載しているWebsiteです.

0コメント

  • 1000 / 1000